martedì 17 marzo 2009

Gnocchi di Castagne con Pancetta e Salvia

Torniamo alla cucina nel post di questa settimana con una ricetta semplice ma "inaspettata" e che utilizza comunque ingredienti tradizionale della mia regione.


Ingredienti per circa 4 persone: 1 kg. di patate, 250 gr. di farina di castagne, 200 gr. di pancetta cruda, un rametto di salvia, formaggio di fossa, burro, sale.

Preparazione: lessate le patate quindi pelatele e amalgamatele lentamente con la farina di castagne fino ad ottenere un impasto omogeneo. Formate quindi gli gnocchi arrotolando via via pezzi dell'impasto su una forchetta. Fateli cuocere in acqua salata finché non verranno a galla, quindi prelevateli con una schiumarola. A parte fate soffriggere nel burro, a fuoco lentissimo, la salvia e la pancetta tagliata in dadi. Quando la pancetta avrà iniziato a indorarsi aggiungete gli gnocchi e fateli insaporire per un paio di minuti. Serviteli in tavola cosparsi di formaggio di fossa grattuggiato e guarniti con un rametto di salvia.

Chestnut Dumplings with Bacon and Sage

The post of this week is about cooking again with a simple but "unexpected" recipe which uses traditional ingredients of my region.


Ingredients for approximately 4 persons: 2.2 lbs of potatoes, 0.5 lb of chestnut flour, 0.4 lb of bacon, a twig of sage, ditch's cheese, butter, salt.

Preparation: boil the potatoes, peel them, and mix them together with the chestnut flour to produce a homogeneous dough. Shape then the dumplings rolling up small pieces of the dough upon a fork. Make them boil in salted water and when they'll come to the surface take them out with a skimmer.
In the meanwhile fry lightly the bacon, cut in small pieces, and the sage with some butter. When the bacon will start to brown, add the dumplings and let them get some flavour for a couple of minutes. Serve the dumplings sprinkled with grated ditch's cheese and some fresh sage leaves.

2 commenti :

Andreea ha detto...

i simply have to find chestnut flour now. the gnocchi look delicious :)

Chris Lilley ha detto...

Alessandro, what is "formaggio di fossa"? The English part translates this as "ditch cheese" which does not mean anything to me.

Posta un commento